Section 25 and Intercultural Judgment
Timothy Dickson
ABSTRACT
This article examines the role of section 25 of the Charter
in mediating respect for Aboriginal difference with respect for individual
autonomy. The Nisga'a Treaty will likely be but the first treaty under
which self-governance powers are constitutionalized under section 35
and yet limited by Charter rights. Under the Nisga'a model, mainstream
courts will review Charter challenges to First Nation laws on
appeal, and in so doing will be required to interpret section 25's role
in preventing the abrogation and derogation of Aboriginal rights. After
outlining the possible range of interpretations of section 25, the author
argues that it requires that Charter rights be interpreted through
the lens of the First Nation's culture. In Part III, the author examines
problems concerning how mainstream courts might put a culturally-contextual
interpretation into practice. Using Hannah Arendt's work on intersubjective
judgment as a framework, the author forwards changes in legal communication
and community as important first steps. The author also explores the
perils and possibilities of establishing a specialized tribunal to hear
Aboriginal legal issues.
Cet article examine le rôle de la section 25 de la Charte
pour un respect médiateur envers les différences aborigènes
en ce qui concerne le respect pour l'autonomie individuelle. Le traité
Nisga'a sera sans doute le premier traité sous lequel les pouvoirs
d'autonomie sont constitutionnalisés sous la section 35 et sont
cependant limités par les droits de la Charte. Sous le
modèle de Nisga'a, les tribunaux courants réviseront,
dans le cas d'une interjection, les défis de la Charte
pour les lois de la Première Nation, et en faisant ceci, seront
exigés d'interpréter le rôle de la section 25 dans
la prévention de l'abrogation et de la dérogation des
droits de l'aborigène. Après avoir surligné les
différentes possibilités d'interpréter la section
25, l'auteur argumente qu'il est exigé que les droits de la Charte
soient interprétés à travers les yeux de la culture
de la Première Nation. Dans la partie III, l'auteur examine les
problèmes concernant la façon dont les tribunaux courants
peuvent exercer une interprétation culturellement contextuelle.
En utilisant le travail de Hannah Arendt sur le jugement intersubjectif
comme un cadre, l'auteur fait suivre les changements dans la communauté
et dans la communication légale comme des premières étapes
essentielles. L'auteur explore aussi les périls et les possibilités
d'établir un tribunal spécialisé pour écouter
les problèmes légaux aborigènes.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Citation: (2003) 61(2) U.T. Fac. L. Rev. 1.
Copyright © 2002. University of Toronto Faculty of Law Review.
All rights reserved.